La guerra entre la y griega y la ll. Entretenimiento para desocupados

https://www.google.com/url?sa=t&source=web&rct=j&opi=89978449&url=https://www.bbc.com/mundo/noticias-53959093&ved=2ahUKEwi8m5vX3reEAxUdhf0HHTb1DS8QFnoECB0QAQ&usg=AOvVaw2l0qMtWiYu7HXBH121G4n9

1 me gusta

La diferencia entre la pronunciacion de la y griga y la ll se va perdiendo. En mi casa mis mayores y los hermanos mayores los diferenciamos y mis dos hermanas pequeñas ya no lo distinguen.
Resistiremos con la ll !!!
A muchos les sonará a chino esto. En el sur hay poca diferenciación de estos sonidos en el norte más…
Vosotros distinguis el sonido diferente de estas dos letras ?

2 Me gusta

por acá solo en provincias (algunas) ves que las diferencian e incluso para los “porteños” nos causa una sonrisa escuchar “caballo” mientras para nosotros es “cabayo” :slight_smile: lo mismo con lluvia y yuvia, y por otro lado ustedes diferencian muy bien la S la C y la Z siendo que para nosotros casi siempre es la S

es sapato :slight_smile: es Sesilia en vez de Cecila, es sisaya (en vez de cizalla) y así :slight_smile:

y eso también pasa con la V y la B (que para nosotros es V corta o B larga )

es que a los Argentinos nos das algo y rápido lo hacemos pelota :rofl:

2 Me gusta

Veo @XLR que lo explicas perfectamente. He leído en ese artículo que en La Rioja, Argentina, también hacen distinción. Has notado tú eso allí. Que los riojanos lo distinguen?

1 me gusta

si, y muchas otras cosas :slight_smile: pronuncian la R de otra manera que los porteños, me es difícil hacer la onomatopeya de la R es como una R mezclada con una Y arrastrada :slight_smile:
y para nosotros los porteños es baca (vaca) y burro cuando lo decimos pero no cuando escribimos, pocas palabras marcamos la V corta y casi siempre cuando esta al principio de la palabra

Entre Rios y Corrientes también diferencian la LL de la Y y claro casi todo el noroeste Argentino.

sumado a eso que muchas provincias utilizan palabras de sus idiomas nativos indígenas …

1 me gusta

Con la b y la v la pronunciación es exactamente la misma en castellano. No hay diferencia ninguna. Otra cosa es la escritura que unas palabras son b y otras v, unas pocas reglas pero la dificultad viene porque es cuestión de memoria. Son cuestiones de la historia de cada palabra que todavía perdura…

1 me gusta

Yo a bote pronto no sabré decir palabras que también hemos tomado de los pueblos indígenas de Argentina pero seguro que hay unas cuantas…

1 me gusta

Yo siempre hablo con Y, pero conozco la forma correcta de decir la LL pero nunca me sale. Y lo conozco por un único profesor que amaba y amará supongo, la lengua española.

Un saludo

2 Me gusta

Jeje, tú todavia puedes ser recuperado para la resistencia de la ll @maxalmansa .:rofl::rofl:

1 me gusta

Pues no lo habia pensado nunca, resulta que digo Y siempre xD Tendre que aprender

ahhh mira que raro, para nosostros es Vacaciones y no con B (al hablar) es decir la V es mordiendo el labio inferior con los dientes superiores, mientras la B es como inflar los cachetes y soltar :slight_smile:
aunque si se “migra” a un intermedio entre las dos, ciertas palabras si se marcan muy bien (como bien) o vicioso con V mordiendo el labio :slight_smile:

1 me gusta

El de arriba o el de abajo? :rofl: :rofl: :rofl:

3 Me gusta

como cuando ves una mujer impresionante caminando con tu mujer … igual, igual

1 me gusta

Si veo a mi señora andando con una mujer impresionante le digo que la invite a casa.

2 Me gusta

o no me entendiste o sos muy liberal, digo como cuando ves a una mujer impresionante caminando JUNTO a tu mujer, a ver, a mi también me daría que la invite, o la invito yo !!! y me quedo sin el pan y sin la torta… :rage:

3 Me gusta

Jaaajaaa, sí hombre. Caminamos juntos por este Valle de Lágrimas.

1 me gusta

Se busca gente para un menage a trois. Yo soy uno!!!:rofl:

1 me gusta

eso es como el chiste un amigo le dice al otro “queres venir a una orgía ?”

siiiii dice el otro ¿cuantos somos?

yyyyy si venis con tu mujer ya somos tres :slight_smile:

2 Me gusta