tecnicas de carpinteria y ebanisteria nuestros.

Hola a todos !!
Continuamente hacemos referencia a tecnicas de fuera de nuestras fronteras incluso muchos de los que empiezan en nuestra aficion utilizan terminos en ingles para hablar de cuestiones tecnicas,estamos perdiendo un gran legado que es nuestro patrimonio cultural,entre todos tenemos que conseguir que igual que en otros paises hay informacion propia en el nuestro tambien,igual si le sabemos dar la importancia que tiene algun dia podriamos llegar a ver herramientas y publicaciones Españolas y no tener que recurrir a mercados foraneos,la carpinteria y ebanisteria en nuestro Pais ya existia antes de Internet y que nadie comprase maravillosas herramientas de allende los mares.
Es tan solo una idea,esta muy bien aprender de otros pero tenemos la santa mania de creer que lo de fuera es siempre mejor y no es asi habra de mejor y de peor pero primero conocer lo nuestro y defenderlo y si luego queremos ampliar podemos mirar lo de fuera,a ver si entre todos conseguimos hacer algo,mi propuesta es que cuando encontremos informacion o sepamos alguna tecnica propia la demos a conocer,asi como si hay alguna duda sobre algun termino que hayamos visto en otra lengua lo comentemos a ver si entre todos encontramos como se dice en nuestro idioma.
En la Isla tenemos nuestro propio idioma ,dialecto del Catalan pero com muchos modismos propios y muchos de los oficios tiene su propio vocabulario que tambien va desapareciendo y es una pena.

:thumbup: :thumbup: totalmente de acuerdo.Por mi parte esa ha sido siempre mi intención ayudar con lo poco que se y aprender de todos.
la carpinteria en España ha sido y es, tan buena como en cualquier sitio. Aunque la afición por la carpinteria no sea tan glamurosa aquí como en otros sitios.
No veo mal el aprender de todas, las culturas, al contrario. Pero siempre desde el respeto y conocimiento de nuestra cultura y tradición que es más amplia de lo que por cuestiones de difusión se pueda equivocadamente creer.
Aprovechó para recomendar nuevamente un libro que me a sorprendido gratamente, a pesar de disentir en algunas de las formas de realizar ciertas técnicas, y que aglutina bastante bien el pensamiento de tu cuestión.
El libro se llama: El hombre y la madera, de Ignacio Abella.
No es publicidad, no soy, ni conozco al autor, pero me parece digno de mención.

Desde que entré en este foro me di cuenta de lo que comentas Virutasibz y como sabéis las he tenido tiesas fundamentalmente por lo mismo, el culto a lo extranjero, el menosprecio de la carpintería histórica de nuestro país y la pobreza en los términos referente al oficio.
Por esto la idea me parece estupenda pero me temo que aquí vamos contracorriente.
No quiero seguir porque como comentaste una vez esto en persona compartiendo unas cervezas nos entenderíamos mejor. por aquí se lía la cosa muy facilmente.

Saludos

Tan solo se trata de que se comparta lo que encontremos en nuestro idioma y si hay alguna duda en alguno de los terminos que usamos podamos saber como se dice en nuestro idioma.

:clap: :clap: .Pues claro que si. Hagamos como los ingleses, japoneses o americanos. No se trata de hacer lo que hacen ellos, sino de hacerlo como lo hacen ellos: cuidando su lengua, su tradición, su cultura y sus negocios. Cuidemos lo nuestro.
Gracias a La Red, vamos disponiendo de mas y mas información y publicaciones en castellano. Hay numerosos glosarios sobre carpintería a disposición de quien se interese. Especialmente completo me parece el publicado por QuimiNet.com (quiminet.com/articulos/glosa … o-5012.htm).
Aquí como en otras regiones también tenemos una jerga autóctona, que en ocasiones hace complicada la comunicación incluso entre colegas. En los comentarios que hago en el foro, ante la duda, procuro añadir sinónimos de los términos que uso, cuando los conozco. Cuando aquí hablamos de “regaduras” todos sabemos lo que son; pero me ha dicho un estudioso del Bable que es una palabra asturiana. Así que añadiré “acanaladuras” para hacerme entender lo mejor posible.
Hice alguna interpretación de términos sajones que no fue bien recibida en principio; pero eso no me quita el ánimo. Me parece muy rebuscado llamar “push stick” a un empujador.
Algo leí de Ignacio Abella y me dejó un grato recuerdo. Otro libro interesante es “carpinteria de armar” de Luis Gaztelu.
Y por mas que lo de fuera nos deslumbre, no hay mejor enser que aquel que cada uno hace para si mismo.
Nuestro idioma es muy rico en vocabulario, seguramente el mas rico de todos.
Saludos

Yo siempre digo que para apreciar o amar algo hay que conocerlo,si no se conoce dificilmente se puede amar,y respeco a lo que dice Rosco…por aqui tenemos un dicho : “no hay palabras mal dichas,si no mal entendidas” y en los foros muchas veces algun comentario que en una tertulia no tendria la mas minima importancia aqui puede armar la de Dios.

Me parece genial, permaneceré atento a este hilo, y si veo algo que pueda aportar sin duda lo haré
Juanma