Terminología de carpintería

La ley de momento no prohibe el intercambio de copias privadas entre usuarios, pero lucrarse directa o indirectamente con este tipo de copias sí lo es. Así que a pesar de que no hay enlaces ni libros descargables de ningún modo en este foro (no se permiten y se eliminarán en cualquier caso sin previo aviso como se indica en la normativa) si se hacen menciones a ellas estos actos podrían ser vinculados de algún modo a empresas que se lucren con actividades de venta de herramientas, madera, etc.

Puesto que hay empresas y marcas que aparecen mencionadas en el foro, alguien podría efectivamente involucrarlas por lo que he de pediros que no vuelva a mencionarse en el foro nada que tenga que ver con el intercambio de este tipo de documentación.

Hemos eliminado la parte de los mensajes anteriores que hacía referencia a intercambio de copias de libros (como medida preventiva y por si un futuro cambio en la ley afectara ya que se nos podría pasar borrarlo entonces) y es especialmente importante que nadie vuelva a hacer mención alguna al respecto en el foro.

Muchas gracias y disculpad la seriedad pero no se trata de buscarle problemas a nadie, lo que hagáis en privado queda dentro de vuestra privacidad, pero tal y como decías mantener al foro al margen y evitad cualquier mencion-

Y cambiándome de tema, en la solapa “Subir adjunto” que hay bajo el botón de enviar cuando escribes un mensaje puedes precisamente eso. Dejamos la palabra “adjunto” precisamente porque no vale solo para fotos, puedes subir también un PDF sin problema.

Realmente no me apetece participar en un foro cuyos administradores te censuran cosas que no son ilegales sino que “podrían serlo en el futuro”. Es demasiado arbitrario para mi gusto. Cualquier cosa podría ser ilegal en el futuro. Un día podrían decidir que en el futuro hablar mal de modelos de equipos será considerado difamación y no se podrá criticar nada, aún si no es ilegal en el momento. Además, la ley no puede en ningún caso ser retroactiva.

La ley no puede prohibir compartir un pdf de un libro (sin cobrar) del mismo modo en que nunca ha prohibido que se pueda prestar o regalar un libro de papel. De modo que la suposición de que será ilegal es arbitraria.

Saludos,

Emilio

Vaya, estas son las cosas de la ciencia que yo no entiendo: en este tema subió tanto la temperatura que se congeló! Cómo puede ser posible semejante contradicción?!

Bueno, en mi opinión este tema de las terminologias debería ser rescatado, así que ahí va un intento de mi parte!

Cuando en su día se le dio a la palabra “jig” la traducción de “plantilla” yo no me quedé muy conforme con tal traducción. Yo entiendo que una plantilla es más bien como un molde, por ejemplo las plantillas que usa un luthier para reproducir diferentes partes de un instrumento. En cambio un “jig” es una suerte de accesorio que ayuda o facilita la realización de una tarea.

No hace mucho leí en un libro de lutheria del maestro cordobés Jose Angel Chacón una palabra que él usa de manera recurrente, palabra que yo asocio con la palabra “jig”, y que propongo como traducción: La palabra es “útil”. Eso sí me parece que es un “jig”, un “útil”, un adminículo útil para una tarea.

Saludos

Rafael.-

Mi tío los llama “trebejos” a los jigs, es una expresión muy de andalucía, pero válida. Y sí, útil creo que sería en castellano la palabra más adecuada para definirlos.